Эвристические алгоритмы и распределённые вычисления - правила оформления

Журнал «Эвристические алгоритмы и распределённые вычисления»

На главную страницу журнала

Правила оформления

Для удобства авторов мы принимаем статьи как в Word'е, так и в TeX'е.

Обычные правила оформления статьи (pdf-формат)
Обычные правила оформления статьи (docx-формат)
Правила оформления статьи в ТеХ'е (zip-формат)
Дополнительная информация, которую необходимо представить в txt-формате

Общие рекомендации по оформлению (в дополнение к имеющимся в правилах).
1. Проверяйте закладку «Параметры страницы», сравнивайте с тем, что в примерах.
2. Пустых строк – не надо совсем! (Если надо пропустить место – используйте абзацные отступы, закладка «Абзац».)
3. Аннотацию очень старайтесь «помещать в границы» 200–250 слов. В аннотации не употребляйте ссылки на литературу; желательно также не употреблять формулы (кроме самых простых).
4. В текстовом виде – присылайте ещё и сокращённую аннотацию (5–6 предложений, для перевода на китайский язык).
5. В конце статьи – текст на английском языке. Пожалуйста отнеситесь внимательно! (Использовать только один автопереводчик – этого, видимо, мало! Попросите перевести кого-нибудь, кто английским языком хоть как-то владеет.) Ещё обратите внимание, что англичане (а особенно американцы) не любят длинных предложений. Поэтому постарайтесь при необходимости русские фразы перед переводом разбивать на части.
6. Список литературы делайте, пользуясь такими рекомендациями; аналогично на английском языке. (Внимание! В выпусках 1–3 были применены другие стандарты – на них не ориентируйтесь.)
7. Очень тщательно проверяйте оформления списка литературы (каждый символ)! Каждый раз спрашивайте себя: нужен ли пробел? или наоборот – может, его убрать? короткое или длинное нужно тире? (и т.п., и т.п.)
8. Ссылки должны располагаться по порядку цитирования. Ссылки на английском (references) для русских первоисточников – могут представлять собой либо перевод, либо транслитерацию. (А для известных монографий, переизданных в русском переводе, первоисточники которых – английские, в списке английских ссылок крайне желательно указывать исходный вариант.)
9. Если сомневаетесь – читайте грамматический справочник или другой грамматический справочник.
10. Ставьте гиперссылки на интернетовские страницы своего университета, и, при наличии, на свои страницы. Примеры смотрите в правилах оформления, а также в опубликованных статьях (начиная с выпуска 3).
11. Цветные рисунки возможны – но желательнее чёрно-белые. Подписи к рисункам выполняйте так же, как в приведённых примерах.
12. Версии статей (вместе со вспомогательными текстовыми файлами) присылайте, пожалуйста, в zip-архивах.

На главную страницу журнала